登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

烟雨蒙蒙的博客

展示真实的自我 描绘一片圣洁的天空

 
 
 

日志

 
 
关于我

喜欢轻风云淡简简单单 平静安祥, 喜欢归朴自然鸟语花香 溪流潺潺, 喜欢一杯清茶细品茗香 郁静透明, 喜欢幽幽琴声袅袅余音 心静如水, 喜欢诗文书香陶冶情操 内外兼修, 喜欢清淡素雅幽静心灵 简单柔美。

世界上最远的距离  

2008-03-04 07:24:14|  分类: 画苑剪影 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

      

                            世界上最远的距离

                            不是 生与死的距离

                       而是 我站在你面前 你不知道我爱你

                       世界上最远的距离

                       不是 我站在你面前 你不知道我爱你

                       而是 爱到痴迷 却不能说我爱你

                       世界上最远的距离

                       不是 我不能说我爱你

                       而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底

                       世界上最远的距离

                       不是 我不能说我想你

                       而是 彼此相爱 却不能够在一起

                       世界上最远的距离

                       不是 彼此相爱 却不能够在一起

                          而是 明知道真爱无敌 却装作毫不在意

                       世界上最远的距离

                       不是 树与树的距离

                       而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依

                       世界上最远的距离

                       不是 树枝无法相依

                       而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹

                       世界上最远的距离

                       不是 星星之间的轨迹

                       而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅

                       世界上最远的距离

                       不是 瞬间便无处寻觅

                       而是 尚未相遇 便注定无法相聚

                       世界上最远的距离

                       是鱼与飞鸟的距离

                       一个在天  一个却深潜海底

                                                   --转自网络诗集                                                   

 

附:连云港市糜克定老师在评语栏内留言--《诗的情源,泰戈尔永远的遗憾》:

1878年,18岁的泰戈尔准备到英国留学,出国之前,需要学习英语和英国的风俗习惯,经兄长介绍,泰戈尔住进一位医生的家里,而医生的女儿安娜,一个与泰戈尔年纪相仿的姑娘成了他的英语老师。

安娜是一个美丽而又善良的姑娘,她从小在英国长大,曾跟随父亲周游列国,不仅讲得一口流利的英语,而且还熟知英国的风俗习惯和各国风俗。她与泰戈尔一见如故,把他当做一个可以信赖的朋友,渐渐地,他安下心来了。

在安娜姑娘精心的帮助和辅导下,泰戈尔的英语水平提高得很快。学习中,两人彼此尊重。互相帮助,结下了亲密的友谊,同时爱情的种子也在他俩的心头萌发了。“一种如此温柔和真挚的亲密感获得了发展,它在泰戈尔的记忆中烙下了不可磨灭的印记。”在他80高龄缅怀这段生活时,泰戈尔写道:

“我的收获是平淡无奇的,如果她轻视我,是不能责怪她的,然而她没有这样做。由于我没有任何书本知识的宝库可以赠给她,所以第一次见面时,我就告诉她,我会写诗。我唯有这点资本可以招徕别人。当我告诉她自己有诗歌创作天才时,好没有表示丝毫的怀疑和讥讽,而是轻易地置信了。她要求我给她起个独特的名字,我为她选择了一个,她十分喜欢。我想把这名字编织在自己诗歌的音乐里,所以我为她写了一首诗,把她的名字写进诗里。当我用激昂的语调吟诵那首诗给她听时,她说:‘诗人,我想,假如我躺在临终的床榻上,你的歌声也能使我起死回生。’女人知道用什么样的夸张手法来歌功颂德,博得别人的欢心,这是一个很好的例子。她为了使我高兴,才这样做的。我依稀记得,我最早是从她那儿听到对我长相的赞扬。她用十分温存的方式,表达了那种赞美。

几个月飞逝过去了,泰戈尔踏上了赴英的旅程。临行前,安娜为他送行。在轮船码头上,诗人向姑娘深深地鞠了一躬,深情地说道:“纳莉妮,再见了,望你珍重!”这时,他突然看见姑娘眼睛里闪烁着晶莹的泪花。泰戈尔真想回转身奔向安娜,向她尽情倾吐心中无限的眷恋。然而,他终于还是犹豫了,没有这样做。

泰戈尔与安娜的这次分手竟成了永别。不久,安娜被迫出嫁了,对方是一个比她大20多岁的男人。他对安娜根本没有爱情,只把她当作一个生孩子的工具。在这种没有爱情的生活中,安娜终日忧郁、伤感,还常常躲着哭泣,不到一年就在孤独寂寞中死去。

  评论这张
 
阅读(200)| 评论(10)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018